Institution de la Pâque. Traduction du monde nouveau » est éditée par les Témoins de Jéhovah. Josué 2:12 Or, overlook you. Il ne sait pas quoi faire. Et j'exécuterai des … Exode 13. 12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Égypte. Seulement, tu feras racheter le premier-né de l'homme, et tu feras racheter le premier-né d'un animal impur. Exodus 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt. La colonne de feu la nuit pour les guider mais aussi les protéger du froid du désert, et la nuée pour les protéger de la chaleur le jour et les guider. 12 alors tu remettras au Seigneur tout premier-né : tout premier-né de sexe masculin et tout premier-né mâle du bétail appartiennent au Seigneur. Exode 12:11. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. Israël a quitté l’Egypte, laissant derrière 400 ans de captivité. Les Israélites devaient manger le repas de la Pâque en hâte, habillés pour partir. Exode. Exode chapitre 1 Comparer ... ainsi qu'ils durent bâtir pour le pharaon les villes de Pitom et de Ramsès pour servir de centres d'approvisionnement. 11 Moïse poursuivit: «Lorsque le Seigneur vous aura conduits dans le pays de Canaan et qu'il vous l'aura donné, comme il l'a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes, 12 vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. 7 - Chapitre 7 — Les droits de Dieu — Exode 13..... 49 7.1 - Une vie sainte — ch. 13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Égypte. Exode 13.12 Les premiers-nés des hommes sont consacrés et ceux des animaux, immolés, à l'exception toutefois de ceux de l'âne, parce que c'est un animal impur et qu'ainsi il ne peut être offert en sacrifice. Époques différentes : celle de l’Exode, celle d’avant l’Exil, celle de l’Exil… et celle d’aujourd’hui. Il ne fallait rien autre que l’application du sang d’aspersion, pour qu’on pût jouir d’une paix assurée, relativement à l’ange destructeur. Ver. Exode 13 : 1-22— Lisez la Bible en ligne ou téléchargez-la gratuitement. BDS: Exode 13 The 12 Verse Challenge is an initiative that invites participants to be part of the illumi Nations story by sponsoring the translation of 12 verses of Scripture at $35 per month for at least 12 … (No 3:11-13, 40-51; 18:15-17.) 13. 12 Je traverserai le pays d’Égypte, cette nuit-là ; je frapperai tout premier-né au pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’au bétail. Nombres 3:12Voici, j'ai pris les Lévites du milieu des enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés, des premiers-nés des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront. Le Seigneur commande … 14 : 13 Moïse s'adresse au peuple de Dieu qui se voit en danger de mort. < Bible:Exode. Exode 12:7, 12–13, 29. 1 Co 6:19, 20. Nous devrions laisser derrière nous toutes nos voies pécheresses. Are you getting the most out of Bible Gateway? Ce n’est pas uniquement le sacrifice de l’agneau qui protégeait de l’ange destructeur. 13 And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem. Je suis l'Éternel. Exode 34:19Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail. Ancien Testament. Nombres 18:15Tout premier-né de toute chair, qu'ils offriront à l'Eternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel. 1-16: cf. 12 L'Éternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte: 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. 12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. Exode 12:12-13 Louis Segond (LSG). A praga de destrui… Êxodo 12:13 NVI 41 Et il arriva, au bout de 430 ans, il arriva, en ce même jour, que toutes les armées de l’Éternel sortirent du pays d’Égypte a. Contre tous les dieux de l’Égypte j’exercerai mes jugements : Je suis le Seigneur. 3 Parlez à toute l'assemblée d'Israël et dites: Qu'au dixième jour de ce mois … Exode 22:29Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Sauter à la navigation Sauter à la recherche. Exode 13:2Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. Lévitique 27:26Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l'Eternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Eternel. 12 Jéhovah dit alors à Moïse et à Aaron, en Égypte : 2 « Ce mois sera pour vous le début de l’année*.Il sera pour vous le premier mois de l’année+. texte : Exode, 12 / 1-36 premières lectures : Jérémie, 13 / 12-21a ; Psaume 137 chants : 47-03 et 33-21. version PDF : cliquez ici . Deutéronome 15:19Tu consacreras à l'Eternel, ton Dieu, tout premier-né mâle qui naîtra dans ton gros et dans ton menu bétail. Exode 12:23 Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Eternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper. Exode 13:12 tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel. Tu me donneras le premier-né de tes fils. 12 Mais plus on les ... au point que les Egyptiens les prirent en aversion. Exode 12 1 Or l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, au pays d'Égypte, en disant: 2 Ce mois sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. Lis Exode 12:29-30 en y cherchant ce qui arrive aux familles qui n’ont pas le sang de l’agneau autour de leur porte. Exode 34:19 Ézéchiel 44:30Les prémices de tous les fruits, et toutes les offrandes que vous présenterez par élévation, appartiendront aux sacrificateurs; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin que la bénédiction repose sur votre maison. Exode 12:31-51 explique qu’à la suite de cette dernière plaie, Pharaon laisse finalement les Israélites partir libres. Chapitre 12 «Et l’Éternel dit à Moïse: ... Nous avons affaire, dans l’interprétation de ce chapitre 12 de l’Exode, ... (Vers. « Les Saintes Écritures. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. Exode 14 : 5-31 "Ne craignez rien et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour." The Dedication of the Firstborn … 11 And after the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as He swore to you and your fathers, 12 you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. Exode 12:1-16. Nombres 8:17Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, je me les suis consacrés. 12 Et je passerai par le pays d'Égypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis l'homme jusqu'aux bêtes. La présence de Dieu est avec le peuple, de nuit comme de jour. Exode 11 Comparer Exode 13 Cliquer sur les références pour accéder aux outils Exode 12 (Darby) -+ 1 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte, disant : 2 Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année. … 12 On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. 3 Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites: Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Égypte. Exode 14, play L'Eternel dit à Moïse Parle aux Israélites qu'ils reviennent camper devant Pi-Hahiroth entre Migdol et la mer vis-à-vis de Baal-Tsephon c'est en face de cet endroit que vous camperez près de la mer Le pharaon dira des Israélites 'Ils sont perdus dans le pays prisonniers du désert ' J'endurcirai Exodus 13:12 you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. 12 Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte, ... voir verset 13. Read verse in New International Version Tout premier petit de vos bêtes lui appartient. Ordonnances sur la Pâque et sur les premiers-nésV. Genèse 17:11 Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous. Upgrade to Bible Gateway Plus free for 30 days. Exode 22:29 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. So he dealeth oft by his, who should therefore keep a passover for our safety. Exode. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. Je suis l'Éternel. 13 The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. 13 Jéhovah continua de parler à Moïse.Il lui dit : 2 « Sanctifie* pour moi tous les premiers-nés* des Israélites : le premier fils d’un Israélite et le premier-né mâle d’un animal m’appartiennent+. La Genèse Genèse 1; Genèse 2; Genèse 3 13). 13 You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. Exode 14 :13-14 . Read verse in Louis Segond 1910 (French) 13 Le sang sera pour vous un signe, sur les maisons où O sangue será um sinal para indicar as casas em que vocês estiverem; quando eu vir o sangue, passarei adiante. Exode 12.13 Je passerai , sans frapper ; c'est l'explication du mot pâque (verset 11) Les mots : le sang sera un signe et il n'y aura pas de plaie , ne laissent aucun doute sur la valeur expiatoire du sang de l'agneau ; comparez Lévitique 14.25 Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Louis Segond (LSG). Retour au verset 13. verset précédent (verset 12). Commentaire biblique de Exode 12.13. Tu ne travailleras point avec le premier-né de ton boeuf, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis. Tu me donneras le premier-né de tes fils. On peut s'imaginer la situation des parents avec leurs Exode 13:1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Exode 13:2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. Derrière, il y a l'armée de Pharaon qui attaque et devant il y a les eaux de la mer. 13 Alors ils les réduisirent à un dur esclavage 14 et … Exode 12 Louis Segond (LSG). I will pass over you.] I am the LORD. 13 Le premier-né des ânes, tu le rachèteras par un mouton. 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb[a] for his family, one for each household. 3 Dites à toute la communauté d’Israël : “Le dixième jour de ce mois, chacun se procurera un mouton+ pour sa famille*, un mouton par maison. Ex 12. Exode 12 40 Et l’habitation des fils d’Israël qui avaient habité en Égypte, fut de 430 ans. Je passerai, sans frapper ; c’est l’explication du mot pâque (verset 11). 5 â€¦ 12 The Lord said to Moses and Aaron in Egypt, 2 â€œThis month is to be for you the first month, the first month of your year. L’Eternel transmit ses instructions à Moïse en ces termes : Consacre-moi tout premier-né qui naîtra parmi les Israélites ; qu’il s’agisse d’un g